Ausbildung

Ausbildung

Wirtschaftsübersetzer:in

Freie Stellen finden

Als Wirtschaftsübersetzer:in übersetzt du wirtschaftliche, kaufmännische und rechtliche Texte von einer Sprache in eine andere. Du sorgst dafür, dass internationale Kommunikation zwischen Unternehmen, Institutionen und Geschäftspartner:innen reibungslos funktioniert. Der Beruf ist sprachlich anspruchsvoll, analytisch und ideal für dich, wenn du Fremdsprachen liebst und wirtschaftliche Zusammenhänge verstehst.

Dieser Beruf passt zu dir, wenn du …

  • sehr gute Fremdsprachenkenntnisse hast
  • Interesse an Wirtschaft, Handel und internationalen Märkten hast
  • präzise, sorgfältig und verantwortungsbewusst arbeitest
  • gerne mit Texten und Sprache umgehst
  • konzentriert und selbstständig arbeiten kannst
  • in der Schule Sprachen, Deutsch oder Wirtschaft mochtest

Kernaufgabengebiete und Themen des Berufs

Wirtschaftsübersetzer:innen übertragen Texte fachlich korrekt und sprachlich stilsicher in eine andere Sprache. Dazu gehören zum Beispiel Geschäftsberichte, Verträge, Angebote, Marketingtexte, Präsentationen, Bedienungsanleitungen oder wirtschaftliche Gutachten. Dabei achtest du nicht nur auf die richtige Übersetzung, sondern auch auf kulturelle Besonderheiten und branchenspezifische Fachbegriffe.

Ein weiterer wichtiger Bereich ist die Recherche. Du informierst dich über wirtschaftliche Hintergründe, Terminologie und rechtliche Rahmenbedingungen, um Inhalte korrekt wiederzugeben. Häufig arbeitest du mit Übersetzungssoftware (CAT-Tools), pflegst Terminologiedatenbanken und stimmst dich mit Kund:innen oder Fachabteilungen ab.

Soft Skills und Hard Skills

Es ist von Vorteil, wenn du einige der folgenden Fähigkeiten bereits mitbringst. Diese kannst du jedoch im Laufe deiner Ausbildung, deines Studiums oder deines Berufslebens weiter aufbauen und erweitern.

Wichtige Soft Skills

  • Sehr hohe Sprachsicherheit
  • Konzentrationsfähigkeit
  • Sorgfalt und Genauigkeit
  • Verantwortungsbewusstsein
  • Selbstständige Arbeitsweise

Wichtige Hard Skills

  • Fachübersetzen wirtschaftlicher Texte
  • Terminologie- und Recherchekompetenz
  • Kenntnisse in Betriebswirtschaft und Recht
  • Umgang mit Übersetzungssoftware (CAT-Tools)
  • Textbearbeitung und Qualitätskontrolle

Zugangsvoraussetzungen

Wirtschaftsübersetzer:in ist kein klassischer dualer Ausbildungsberuf. Der Einstieg erfolgt meist über ein Studium oder eine schulische Ausbildung im Bereich Übersetzen, Dolmetschen oder Sprach- und Wirtschaftswissenschaften. Häufig wird die (Fach-)Hochschulreife vorausgesetzt. Sehr gute Kenntnisse in mindestens zwei Fremdsprachen sind zwingend erforderlich. Praktika oder Auslandsaufenthalte sind von großem Vorteil.

Typische Berufsfelder und Weiterbildungsmöglichkeiten

Nach der Qualifikation arbeitest du in Übersetzungsbüros, internationalen Unternehmen, Wirtschafts- und Anwaltskanzleien, Verlagen oder Institutionen. Viele Wirtschaftsübersetzer:innen sind auch freiberuflich tätig. Einsatzbereiche sind Übersetzung, Lektorat, Terminologiemanagement oder internationale Kommunikation.

Weiterbildungsmöglichkeiten gibt es durch Spezialisierungen auf bestimmte Branchen wie Recht, Finanzen oder Marketing, durch Zertifizierungen oder durch ein weiterführendes Studium. Mit Erfahrung kannst du auch Projektmanagementaufgaben übernehmen oder dich selbstständig machen.

Aufgaben im Berufsalltag

Dein Berufsalltag besteht aus dem Übersetzen von Texten, der Recherche von Fachbegriffen und der Qualitätssicherung deiner Arbeit. Du arbeitest mit digitalen Tools, kommunizierst mit Kund:innen oder Auftraggeber:innen und hältst Fristen ein. Häufig arbeitest du selbstständig und projektbezogen.

Je nach Tätigkeit gehören auch Korrektorat, Terminologiepflege oder die Anpassung von Texten an Zielmärkte zu deinen Aufgaben.

Gehaltsspanne und Verdienstmöglichkeiten

Das Einkommen von Wirtschaftsübersetzer:innen variiert stark je nach Qualifikation, Sprachkombination und Beschäftigungsform. Angestellte verdienen häufig zwischen 3.000 und 4.500 Euro brutto im Monat. Freiberufliche Übersetzer:innen rechnen meist projekt- oder wortbasiert ab, wodurch sowohl niedrigere als auch deutlich höhere Einkommen möglich sind.

Alternative Berufe

  • Übersetzer:in für andere Fachrichtungen
  • Dolmetscher:in
  • International Business Manager:in
  • Redakteur:in für Fremdsprachen
  • Projektmanager:in für Übersetzungen

Sprachen als Schlüssel zur globalen Wirtschaft

Der Beruf Wirtschaftsübersetzer:in verbindet Sprachkompetenz mit wirtschaftlichem Know-how. Wenn du präzise arbeiten möchtest, internationale Zusammenhänge spannend findest und Kommunikation über Ländergrenzen hinweg ermöglichen willst, bietet dir dieser Beruf vielseitige und internationale Perspektiven.



Egal welche Form hier steht – angesprochen bist Du, unabhängig von Geschlecht oder Identität. Nutze die Chancen, entdecke Deine Stärken und gestalte Deine berufliche Zukunft selbst.